Posted by: motso | January 31, 2010

10 questions on Gujarati languages and their answers

  1. how to develop website in gujarati language?
  2. how to learn gujatrati language online-resources
  3. Blogs in Gujarati-list and source
  4. How to write in gujarati  language on the computer?
  5. Which is better for a tattoo? Sanskrit or Gujarati?
  6. gujarati machine translation
  7. Gujarat & Gujarati language- a brief History
  8. Why you should have your website translated into Gujarati?
  9. What are Gujarati fonts? How to download them?
  10. Unicode font for Gujarati

Indianscripts, brings a very interesting article by one of India’s leading content developer.India is a sought after destination for business, given the cheaper cost of labour and more manpower. However, it is important to remember that India is a very traditional country, with staunch thoughts and ideals. India has everything that is found all over the world. Although businessmen dress well and wear the most expensive clothes, there are certain things that are considered taboo and avoiding those is best, so that you don’t offend anyone.

However, there is nothing to worry about. Just follow these few tips and your business will be a success:

  1. Never address business partners by their first name, unless you know them personally. Here, seniority is a matter of pride.
  2. Avoid eating with the left hand or even exchanging gifts with that hand, as it is considered taboo. The left hand is considered unclean.
  3. Discussions on caste, gender equality, poverty, etc, should be avoided.
  4. Indians usually say ‘yes’ to almost everything. Learn to recognize the ‘No’.
  5. Be ready for bargaining and negotiation in meetings. Don’t be offended by debate.
  6. Indians go out of their way to make a guest comfortable. Don’t refuse hospitality.
  7. Expect questions about your age, marital status, income, and the like.
  8. In India, never enter a place of worship with your shoes on. If you see shoes near any door, be it a shop or house, take yours off too.
  9. Very important: Don’t eat beef. The cow is considered a sacred animal and some of your business partners may be high caste Hindus. Although some Indians do eat beef, it’s better to be safe than sorry.
  10.  Don’t ignore hierarchy in the workplace. Buy gifts according to rank and seniority.
  11. Never ask people how or why their English is so good. Never assume that an Indian doesn’t speak good English. Several foreigners assume that because India is a third world country, the people do not get good education. Indians pride themselves on their quality of education.
  12. Make sure you don’t go hunting for snake charmers or elephants on the road. That is a thing of the past.

The bottom line is: Be sensitive to the sentiments of the people. Once that is taken care of, you don’t have much to worry about. After all, business flourishes where both parties enter into a mutual union of understanding and trust.

Written by Archana Kurup Sudheer” and published by Indianscripts, the leading translation service provider for Indian languages

I  liked this article which appeared in rediff http://www.rediff.com/getahead/2007/dec/27lang.htm

Love learning languages? Make it your career!

Karthik Tirupathi

English has been the de facto standard for business executives the world over for many decades now. However due to the rise of Asian giants like China, Japan [Images] and India this is set to change. Coupled with globalisation and adoption of the internet in all spheres of life this change is further likely to accelerate.

A quick look at the internet users in the picture below shows that only 36.5 per cent of user demand English as the medium of communication on the information highway in 2005! While no recent statistics are available the author is fairly confident that internet would have only gotten better for non-English speakers in the meantime.

Which language pairs must I choose?
A quick look at the report from Google further strengthens the argument that this will be a century where CJK (Chinese, Japanese, Korean) and FIGS (French, Italian, German, Spanish) dominate the internet in general and business communications specifically.

Posted by: motso | December 20, 2007

Punjabi Translator

For your Punjabi Translation needs you can visit
www.indianscripts.com/punjabi.html
+Ostom

Posted by: motso | December 20, 2007

Launching of Hindi biz daily

Network18, Jagran in JV to launch Hindi biz daily  
Indiantelevision.com Team
(18 December 2007 8:30 pm)
 
     
  MUMBAI: Soon after acquiring ownership control in Infomedia and forging a strategic alliance with Forbes Media for magazine publishing, Network18 has entered into a 50:50 joint venture with Jagran Prakashan to step into the newspaper space.  
     
  For starters, the JV will launch a Hindi business daily in 2008. Though there are several English business dailies, there is no such offering in the Hindi language. Read More http://www.indiantelevision.com/headlines/y2k7/dec/dec227.php

—————-

English to Hindi and Hindi to English translation by native Hindi in-country translatorhttp://www.indianscripts.com/Hindi.html

Posted by: motso | December 8, 2007

tool for learning a new foreign language

LiveMocha is a new online tool for learning a new foreign language, within a helpful network that addresses the issue of remote learning on two ends.

Centering around a social network, LiveMocha lets people help other users for the purpose of learning a new language. By providing this network alongside a set of tools that have proven useful for teaching new languages, Livemocha gives you multiple ways in which to learn whatever language you’d like. LiveMocha also has in-house tutors that will help you along the way. The lack of immersion is probably among the biggest reasons why many language-learning programs (including high school and college classes) don’t work.

So LiveMocha enables users to help each other with video chat tools and structured conversation exercises, and incentivizes them with competitions and a language buddy system for encouragement. You’re probably thinking that letting users earn money for a tutoring system would be a good way to incentivize users, too. Well, so does LiveMocha. The tutoring section of this network is in the works. LiveMocha’s approach of offering a new level of immersion, combined with its structured lesson tools is its point of differentiation. A similar tool is XLingo, which also combines networking with structured lessons for teaching foreign languages.
http://www.livemocha.com

Ostom

__________________

tipfortranslators

Indian Languages

Posted by: motso | December 4, 2007

Learn Indian Languages

Learn to speak Indian languages in English, Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Malayalam, Oriya, Punjabi, Tamil and Telugu language scripts http://www.languageshome.com/
=Ostom

Posted by: motso | December 3, 2007

Are we changing from British to American spellings?

In the largest fragment of the Commonwealth, the spelling of “colonise” has changed – to “colonize”. On 12 November, The Times of India took the first step towards breaking from a long tradition, with an official email instructing senior editors that all verbs ending with the British “ise” must now be changed to the American “ize”. “That’s the way forward,” says Jaideep Bose, the executive editor of the paper, which has an average daily circulation of over 3.1 million. “‘Colour’ has to be ‘color’. ‘Honour’ has to be ‘honor’. The world is moving towards American spelling. We are largely reading American books, American magazines. Indian children are taking American entrance exams. There is no good reason any more why we should stick to the British spelling.”

Read the rest of the article at

http://news.independent.co.uk/media/article3216030.ece

Happy reading

Ostom

www.indianscripts.com

Your partner in India

Posted by: motso | December 2, 2007

National Translation Mission

Under the aegis of National Knowledge Commission, a National Translation Mission is proposed to be instituted and is designed to work from the eleventh five-year plan. It is an important national initiative on translation.

Read the whole text here http://www.anukriti.net/NTM/page1.asp

Posted by: motso | November 21, 2007

Urdu is the language of all favourite Hindi Songs

Do you know it. Indian Cinema is Mumbai centric and most of films made are in the language of Hindi however the language of those beautiful melodies are in Urdu. It is a sweet language spoken by millions in India, Pakistan and other countries.  I know some people in Punjab(India)  have urdu as their first language.

But very little is translated from Urdu into Indian languages. And without that how people of other state would know about this languages. It can happen only when we learn to respect and pay to translators.

Ostom

www.indianscripts.com/urdu.html

Older Posts »

Categories