Posted by: motso | October 23, 2012

5 DIFFICULTIES IN TRANSLATING MEDICAL TEXTS INTO KANNADA

 

 

In the context of the serious nature of the medical field, translating a medical text into Kannada or any native language could be a challenge task. Getting your text translated correctly or wrongly could be a matter of life or death! A correct and apt translation on a consistent basis could take you to great professional heights, in the same way an inapt or misinterpreted text could land you in a problem ultimately ruining your translating career.

 

The medical text translation into Kannada is comparatively new, and thus the field has some limitations in itself. The medical field is growing fast and an ever changing field like this has to be supported with an equally proficient translation industry.

 

Continue

http://www.indianscripts.com/Articles/5-DIFFICULTIES-IN-TRANSLATING-MEDICAL-TEXTS-INTO-KANNADA.html

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: